Фейерверк или салют, как правильно?
Вообще, даже словари путаются и затрудняются однозначно ответить…
Салют – Военное приветствие или отдание почестей выстрелами, ракетами, флагами, поднятием обнаженной сабли, а также стрельба и! фейерверк! в ознаменование торжественной даты, события.
Фейерверк – Во время торжеств, празднеств высоко взлетающие из ракеты декоративные огни.
И только словарь синонимов не сомневается, что салют и фейерверк это одно и тоже
Поэтому называйте как вам удобно 😂